No exact translation found for تبشيع صورة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تبشيع صورة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In this connection, we have to adopt the approach of individual responsibility rather than the wholesale condemnation or demonization of a political movement, an armed group or an ethnic group.
    وفي هذا الصدد، يتعين علينا اعتماد نهج المسؤولية الفردية عوضا عن إدانة الناس بالجملة وتبشيع صورة حركة سياسية، أو مجموعة مسلحة أو مجموعة إثنية.
  • They say that the number of conversions is in fact tiny, but wilfully exaggerated in order to demonize Kabylie although access to the region is so difficult that the figures quoted cannot be verified.
    ويقولون إن عدد حالات التحول هذه ضئيلة جداً في واقع الأمر ولكن المبالغة فيها متعمدة بهدف تبشيع صورة أهالي القبائل، لا سيما وأن صعوبة الوصول إلى هذه المنطقة لا يسمح بالتحقق من الأرقام المعلن عنها.
  • Demonizing countries and condemning Member States, even with the objective of ending impunity, will only delay and may derail an otherwise noble initiative.
    إن تبشيع صورة بلدان وإدانة دول أعضاء، وحتى ولو كان الهدف من ذلك إنهاء الإفلات من العقاب، لن يؤديا إلا إلى تأخير وربما عرقلة ما نراها لولا ذلك مبادرة نبيلة.
  • In this connection she wishes to recall her comments in previous reports that the demonization of minority cultures and traditions that would lead to the stigmatization of certain groups and reinforce racism and discrimination must be avoided, these being factors that lead communities to focus in on themselves and their practices.
    وتأمل في هذا الصدد، التذكير بما تعرضت له في التقارير السابقة وهو أن من الأنسب تفادي تبشيع صورة ثقافات وتقاليد الأقليات الموجودة في هذه البلدان، الشيء الذي يقود إلى وصم بعض المجموعات السكانية ويشجع على العنصرية والتمييز، وهما من العناصر التي تتسبب في انكفاء هذه المجموعات على نفسها وعلى ممارساتها.
  • In that regard, he drew the attention of CERD members to the fact that the groundwork for the commission of genocidal violence is always laid by identity, intellectual and cultural constructs which over time legitimize genocidal acts through cultural stereotyping and demonization of victim groups and communities.
    وفي هذا الصدد، وجه انتباه أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن الانتقال في نهاية المطاف إلى مرحلة العمل المتمثل في عنف الإبادة الجماعية تحضر له دائما بُنى قائمة على الهوية وبنى فكرية وثقافية تضفي، على المدى البعيد، طابع الشرعية على أعمال الإبادة الجماعية عن طريق الاحتقار الثقافي وتبشيع صورة الجماعات والمجتمعات المحلية التي تقع ضحية لذلك.